Originalfassungen

Die Diskussion unter den Film-Fans wird nie verschwinden – ist es besser, Filme in den (in Deutschland überwiegend ordentlich gemachten) synchronisierten Fassungen zu sehen? Oder macht nur die Originalfassung glücklich?

Im Casablanca haben Sie die Wahl – wir zeigen alle fremdsprachigen Filme immer zumindest auch in einzelnen Vorstellungen in der untertitelten Originalfassung. Für manche Filme gibt es auch gar keine Synchronisation – und manchmal zeigen wir auch andere Filme nur im Original. Oft ist das bei größeren Starts der Fall, die der Verleih dann bei uns im Original platziert und in anderen Kinos in der Synchronisation.

Und: Keine Scheu! Gerade bei kleineren Filmen geht in der Synchro-Fassung oft auch viel vom Sound, von der Atmosphäre verloren. Untertitel tun nicht weh!

Hier finden Sie alle geplanten Vorstellungen in der Originalfassung (OV), in der deutsch untertitelten Fassung (OmdU) oder ab und zu auch englisch untertitelt (OmeU).

Wie immer werden die Vorstellung des aktuellen Programms immer am Montag für die darauffolgende Kinowoche (Donnerstag bis Mittwoch) geplant. Sondervorstellungen etc. stehen oft auch lang im Voraus fest.